현안 스님의 아메리칸 마하야나
렛고 Letting Go 본문
위 유튜브로 자막을 켜고 보시면 영어와 한국어 자막이 함께 준비되어 있습니다.
법문일 : 2014년 10월 11일
장소: 미국 노산사
Good Morning, everyone.
모두 좋은 아침입니다.
The Chan we're practicing is originated from the Chinese.
우리가 수련하는 선은 중국에서 유래되었습니다.
I learned from my late Chinese master, Venerable Hsuan Hua,
whose pictures right here behind me.
나는 바로 여기 내 뒤에 사진, 고인이 된 중국 스승인 선화 스님에게서 배웠습니다.
He's brought it to the States about in the 60s.
그는 그걸 60년대에 미국으로 가져왔습니다.
So I learned all, my basis of my Chan knowledge was from him.
그래서 나는 그에게서 모든 것을 배웠고, 나의 선 지식의 기초는 그에게서 나왔습니다.
He has a very interesting way of teaching Chan. Very unusual kind of practice.
그는 선을 가르치는 방법, 수행은 매우 흥미롭고 특이했습니다.
more rigorous than most chan teachers, most meditation teachers.
대부분의 선사들, 대부분의 명상 스승보다 더 엄격했습니다.
For example, he says, endure the leg pains. No one teaches that.
예를 들어, 그는 다리 통증을 참으라고 말합니다. 아무도 그렇게 가르치지 않습니다.
I didn't learn much from him
because I came a little bit later towards the end of his career, teaching career.
나는 그가 스님으로써, 가르치는 스승으로써 끝날 무렵, 조금 늦게 왔기 때문에 그에게서 많은 것을 배우지 못했습니다.
So I only learned through his books and a few meetings, a few encounters with him.
그래서 나는 그의 책을 통해서, 그리고 그와 몇 번 만남을 통해서 배웠습니다.
So I was telling someone Chan this week, Our techniques of Chan meditation.
나는 이번 주에 어떤 사람에게 선, 우리 찬 메디테이션(참선) 기술에 대한 이야기를 했는데,
and I am teaching you the same thing.
그리고 나는 여러분에게도 그와 똑같은 것을 가르쳐주고 있습니다.
Sit there and bear the leg pains. Okay?
앉아서 다리 통증을 참는 것입니다. 오케이?
If you prepare to do that, which I did,
I find it challenging personally to find a way to overcome the personal objection,
personal reluctance, avoidance of the pain.
여러분이 그걸 할 준비가 되었다면, 나도 했습니다.
나는 개인적인 반대의견, 개인적 꺼림과 통증 회피를 극복할 방법을 찾는 것이
개인적으로 어려웠습니다.
I don't know about you, but I hate pain.
여러분은 어떨지 몰라도 나는 통증을 너무 싫어합니다.
It's very difficult thing to do
when you think about it.
여러분이 생각해보십시오. 이게 하기 힘든 일입니다.
Especially our Western culture with self indulgence
where we do things to please ourselves,
특히 우리 방종하는 서양 문화권에서는
스스로 즐기기 위한 일들을 합니다.
Here comes along a monk
who says "if you want to really get what you want,
그런데 여기 어떤 스님이 하나 와서
이렇게 말하는 겁니다. "당신이 진정으로 원하는 걸 얻길 원한다면,
you have to do, to stop self-indulging".
방종을 멈춰야만 합니다"
And one form of practice, really training yourself to be not self-indulgent is
to sit there and endure the leg pains.
그리고 방종하지 않도록 스스로를 진정으로 훈련하는 수행의 한 형태가
바로 앉아서 다리 아픈걸 견디는 것입니다.
And that's consistent with the first Chan teacher who came from India,
who brought Chan from India to China, Venerable Bodhidharma.
그것은 인도에서 중국으로 선을 가져 온, 인도에서 온 첫번째 선사였던
보디달마(달마대사)와 일관됩니다.
Here's Venerable Bodhidharma's statue we have here, finally.
여기 보디달마(달마대사)의 조각이에요. 마침내.
Finally we were able to get a Bodhidharma's statue.
It's a block of wood carved in Vietnam and very very heavy.
마침내 우리가 달마대사의 목상을 가질 수 있었습니다.
베트남에서 나무로 조각한 것인데, 아주 아주 무겁습니다.
And he taught exactly the same principle.
그는 완전히 똑같은 이치를 가르쳤습니다.
What did he do? He came to China
and sat at the Shaolin temple for nine years facing the wall.
그가 뭘 했나요? 그는 중국에 와서,
소림사에 앉아서 면벽(벽을 보고) 9년간 앉았습니다.
Nine years.
9년입니다.
We ask you to sit and endure your leg pain for 1 hour
and you're grinning.
"It's too much. I can't take it."
우리가 여러분에가 앉아서 1시간 다리 아픈걸 참으라고 하면,
여러분들을 징징거립니다.
"너무 아파요. 못 참아요!"
Here he was, bringing the technique from India to China
and he do it himself for nine years facing the wall.
그런데 그는, 인도에서 중국으로 이 기술을 가져왔고,
그는 9년간 벽을 보고 앉아서 그것을 직접 했습니다.
and his successor, who's right behind him.
그의 계승자, 그 바로 뒤에 있죠.
And through your willingness to endure the leg pains,
which I did, you're able to get what you want.
여러분이 다리 아픈것을 견디고자하는 의지로, 나도 그랬지만,
여러분은 원하는 것을 얻을 수 있습니다.
I was able to get what I wanted.
나는 원하는 것을 얻을 수 있었습니다.
So for you who practice chan,
그래서 선을 수행하는 여러분,
I was able to teach a lot of people
personally when I first started.
개인적으로 내가 처음 시작했을 때, 나는 많은 사람들을 가르칠 수 있었습니다.
And the important thing about learning chan is that
you have to be clear about what you're looking for.
선을 배울 때 중요한 점은
여러분이 뭘 얻고자 하는지가 반드시 분명해야만 한다는 것입니다.
What is your goal?
여러분의 목표가 무엇인가요?
If you're clear about your goals,
Chan is a self training technique
만일 여러분이 목표가 뚜렷하다면,
선은 자기 훈련 기술입니다.
It will help you get that.
Bring you there gradually.
선은 여러분이 그걸 얻을 수 있게 해줄 것입니다.
여러분을 점차적으로 거기에 데려다 줄 것입니다.
So now I have a lot of more trainees,
more left-home people here.
이제 여기 나에게 더 많은 훈련생들 즉 출가자들이 있습니다.
I hope that they stick around long enough.
나는 그들이 충분히 오래 붙어있길 희망합니다.
I hope that the leg pain don't scare them away.
다리 아픈것 때문에 무서워서 도망가지 않길 바래요.
Their Chan training is more intensive than yours.
그들의 선 훈련은 여러분보다 더 쎕니다.
Our Chan practice is a lot more rigorous,
a lot more demanding than what we teach to you, lay people.
우리가 하는 선 수행은 훨씬 더 엄격하고,
여러분 재가자들에게 가르치는 것보다 훨씬 더 힘듭니다.
And I'm hoping that, through that process,
they'll be able to understand Chan quicker and more.
그런 과정을 통해서 그들이 선을 더 빨리, 더 많이 이해할 수 있길 바랍니다.
Because Chan is the basis of our Buddhist practice.
왜냐하면 선이 바로 우리 불교 수행의 기반이기 때문입니다.
In the process, I hope that I will help train them
to help you, teach you Chan. Okay?
그 과정에서 나는 그들(훈련승)이 여러분을 돕고, 여러분에게 선을 가르쳐줄 수 있도록
그들을 훈련하길 바랍니다.
So from now on, we will, when the people want to learn chan,
we will assign a left home person to guide you along,
이제부터, 사람들이 선을 배우길 원하면,
지도해줄 출가자를 배정해줄 것입니다.
to assist you in your practice
so that you can steadily make progress.
그래서 여러분의 수행을 돕고,
그래야 여러분이 안정적으로 진보할 수 있습니다.
I will guide them how to help you train in Chan
and teach you through them. Okay?
나는 그들에게 여러분의 선 훈련 방법을 지도해주고,
그들을 통해서 여러분을 가르칠 것입니다.
So if you're interested,
there are some people who only want to come here and meditate.
그러니 여러분이 관심이 있다면,
여기 와서 오직 명상만 하길 원하는 사람들이 좀 있는데,
That's fine too. It's perfectly okay.
그것도 괜찮습니다. 완전히 괜찮아요.
I feel I was lucky because my chan practice,
I was under the guidance of many good teachers.
나는 선 수행에 있어서 여러 훌륭한 스승의 지도 하에 있었으므로
운이 좋았다고 느낍니다.
And I realized that if you have the proper guidance,
you get there quicker. You won't give up.
바른 지도가 있어야 더 빨리 도달하고,
포기하게 되지 않는다는 것을 깨달았습니다.
In order for you to get there,
the most important rule is not be give up.
여러분이 거기 도달하기 위해서
가장 중요한 규칙은 포기하지 않는 것입니다.
Okay? It's that simple.
알았나요? 그렇게 간단합니다.
You keep progressing along day by day,
day by day, every single time. Then you get there.
여러분이 하루 하루, 하루 하루, 할때마다 계속 진보합니다.
그리고 거기 도달합니다.
The difference between the chan,
the patriarch Venerable Bodhi Dharma, Venerable HsuanHua
달마대사, 선화 상인, 선의 차이는,
is quite different from the meditation that most people teach out there.
그들의 선은 세상 사람들이 가르치는 명상과는 꽤 다릅니다.
For example, if you learn the non Buddhist meditation,
예로 여러분이 비불교적 명상을 배운다면,
There are plenty of them.
그런 사람들은 꽤 있습니다.
they are called. What are they?
그들을 뭐라고 하죠? 뭔가요?
You don't know? You don't know. No one knows.
Of course you heard of them before.
여러분은 모르나요? 몰라요? 아무도 모르나요?
그럴리가요. 여러분은 들어봤을거에요.
You didn't realize they were meditation techniques. That's all.
여러분들은 그게 명상 기술이라는 것을 이해하지 못했을겁니다. 그뿐이에요.
Yes. Where are they? That's one form of meditation.
네? 어디에 있나요? 그것도 명상의 한 형태입니다.
They use the Qi flow, to manipulate Qi.
That's a form of meditation. Okay.
그들은 기 흐름을 이용하고, 기를 조정합니다.
그것이 명상의 한 형태입니다. 오케이?
You heard in Chinese, Chinese people you heard of the Tao, taoist people.
내가 듣기로, 중국에서, 중국인들은, 여러분 도교라고 들어봤나요?
Very good meditators. By the way.
아주 훌륭한 명상가들입니다.
When you practice Taoist meditation, they show you techniques
that will give you certain abilities, certain skills, certain advantages.
여러분이 도교 명상을 수행하면, 거기에서는 어떤 특정한 능력, 특정한 기술,
특정한 이점을 줄 수 있는 테크닉을 가르쳐줍니다.
Taoists are very skilled in martial arts and herbal medicine.
도교인들은 무술과 탕약 분야에서 기술이 뛰어납니다.
They can heal.
그들은 치유 능력이 있습니다.
Going back to the QiGong people.
기공 수련자들에 대한 이야기로 돌아가자면,
The QiGong also, when they practice QiGong,
they provide healing for you as well.
기공에서도, 기공하는 사람들의 경우에도,
치유 능력을 제공할 수 있습니다.
How about Tai chi?
태극권은 어떤가요?
Tai chi in a form of non Buddhist meditation?
비불교 명상의 한 형태로 태극권은
It's the same based on the principles of meditation.
이것도 명상 이치에 기반을 둔 동일한 것입니다.
Again, they show you the ability through martial arts
to increase concentration and improve your health, increase your strength. Ok?
다시 말하지만, 집중을 증진시키고, 건강을 향상하고 힘을 키우기 위해서 무술을 통한 그런 능력을 보여줍니다.
control your body and your mind and so on.
몸과 마음을 컨트롤 하기 위한 능력도 있습니다.
So what happened is that these non Buddhist meditation,
그런데 이런 비불교식 명상에는
what is the same common denominator?
그들의 공통 분모가 무엇인가요?
What is it? Yes?
뭔가요? 네?
[Audience] Externalist.
[청중]외도입니다.
Externalist? Yes, that's correct.
외도. 네 맞아요.
What do they have in common?
그들의 공통점은 뭔가요?
They are based on Buddhist principles, but they don't quite go far enough.
그들은 불교의 이치에 기반을 두고 있지만, 멀리까지 가지 못합니다.
What is the common denominator?
공통 분모가 무엇인가요?
He says, you see their self, they still see self. That's correct. I mean,
그가 말하길, 그들은 자기 자신을 봅니다. 그들은 여전히 자아를 봅니다. 맞아요. 그래도
these Buddhist guys, they are too technical. This is the right answer.
이 불교 믿는 분들은, 너무나 기술적이에요. 그래도 답은 맞는 답이네요.
There's still a self there. That's correct. But that's not what I'm looking for. Yes.
여전히 자아가 존재합니다. 맞습니다. 하지만 그건 내가 찾고 있는 답은 아닙니다.
Anyone else? Yes.
다른 사람? 네?
Control the mind.
마음 통제요.
Control the mind. Yes. The practice,
all these practice will help you have increased control in mind.
마음을 통제한다. 네. 수행.. 모든 수행에서 여러분의 마음 통제력이 커집니다.
Yes, correct. Here's the problem. Here's the common denominator
with all these non Buddhist practices.
네, 맞아요. 근데 문제가 있어요. 모든 비불교식 수행에는 공통 분모가 있습니다.
Based on greed.
탐심에 그 기반이 있습니다.
There is an ego who's still greedy.
여전히 탐하는 자아가 존재합니다.
So the main attraction for most people is that they stoke you greed, stoke your ego.
따라서 대부분의 사람들에게 주된 매력은 당신의 욕심과 자존심을 부추긴다는 것입니다.
That fire in you, you want more, you are greedy for more.
You're greedy for, you want, the practices will not diminish the ego.
당신 안에 있는 그 불, 더 많은 것을 원하고, 더 많은 것을 갈망하는 것,
당신이 탐하는 것, 당신이 원하는 것, 그런 수행은 아상을 줄여주지 않을 것입니다.
It will increase it make you become more slave to your ego. Okay?
오히려 (아상을) 키우고, 여러분이 아상에 더 노예가 되게 만듭니다. 알았나요?
Whereas Buddhist practices, we start with that as well.
반면에 불교 수행은 이렇습니다. 우리도 그런 것으로 시작합니다.
We say, yeah, we're so cool, we're just as cool as well. But we go a lot further. Okay?
우리는 "네, 정말 멋져요. 우리도 똑같이 멋져요"라고 말합니다. 그러나 우리는 훨씬 더 나아갑니다. 오케이?
By reducing, diminishing the ego.
아상을 줄이고 축소시켜서 말입니다.
And therefore, what you have to realize is that the reason
that the Buddhist practices will help progress quicker
그러므로 여러분이 아셔야 합니다.
불교 수행이 여러분이 더 빨리 발전하는 데 도움이 되는 이유는
is because it's quicker at diminishing the ego, not increasing it.
아상을 높이는 것이 아니라 (불교 수행은) 아상을 줄이는데 더 빠르기 때문입니다.
If you increase your ego, your rate of progress is lower than diminishing the ego. Why is that?
자아를 높이면 자아를 줄이는 것보다 진보하는 속도가 느려집니다. 왜 그럴까요?
Yes? How do you make progress?
네? 어떻게 진보합니까?
You can look at making progress, if you will, as moving forward, right?
진보하는 것을 앞으로 나아가는 것으로 볼 수 있겠죠? 맞나요?
Progressing towards your goal.
여러분의 목표를 향해 나아가는 것으로 말입니다.
Whatever your goal is, you want to get closer and closer and closer to your goal, right?
여러분의 목표가 무엇이든, 여러분은 목표에 점점 더 가까워지길 원합니다. 맞나요?
What does it take to get closer to your goal?
목표에 가까워지려면 무엇이 필요합니까?
You need to let go of the things that are holding you back and prevent you from progressing forward. Right?
여러분을 방해하고 앞으로 나가지 못하게 하는 것을 놓아주어야(렛고해야) 합니다. 맞나요?
That's the basis of making progress. You have to let go of things holding you back.
그것이 발전의 기초입니다. 발목을 잡고 있는 것들을 버려야 합니다.
For example, you teach children.
예를 들어, 당신이 아이들을 가르칩니다.
Okay, let's talk about teaching children.
오케이, 아이들을 가르치는 것에 대해 이야기해봅시다.
If you want them to learn, right? More things, things are important to them.
아이들이 더 많이 배우길 원한다면, 그들에게 중요한 것들을 말입니다.
What do you do? You tell them you cannot play.
Instead of playing one more hour during the day,
you have to spend more time doing homework, right?
여러분이 뭘해야 하나요? 아이들에게 놀면 안된다고 말합니다.
하루에 한 시간 더 노는 대신에,
숙제하는 데 더 많은 시간을 보내야 하죠, 그렇죠?
Isn't that letting go right there?
Of the things that they want to do?
그것이 바로 렛고하는 것 아닌가요?
하길 원하는 것들 중 어떤 걸 버리는거죠?
they want to play. You ask Joseph, you ask Hikaru.
All they want to do is to play.
아이들은 놀고 싶어합니다. 조셉에게 물어보세요, 히카루에게 물어보십시오(법문 당시 법당에 있던 아이들 이름)
이 아이들이 하고 싶은 것은 노는 것뿐입니다.
If you want them to make progress and learn things,
they have to make sacrifices, don't they?
만약 아이들이 발전하고 무언가를 배우기를 원한다면,
아이들이 희생해야 하는 것이 있습니다. 안그런가요?
You need to make the proper sacrifices,
the right kind of sacrifices in order to learn, in order to progress.
바른 희생을 해야하는 것입니다. 배우기 위한, 진보하기 위한 바른 종류의 희생을 해야 합니다.
Same principle. Okay?
같은 원리입니다. 오케이?
If you want to make progress, you again,
you have to let go of what's holding you back.
여러분이 진보하길 원한다면, 다시 말지만,
여러분을 잡아매고 있는 것을 반드시 놓아주어야(렛고해야) 합니다.
And that's what I feel, what education is about,
I don't know you agree or disagree with me.
Those of you are professional educators.
그게 내 생각입니다. 그런게 교육입니다.
여러분이, 여러분들 중 교육전문가분들이 나와 동의할지 아닐지는 모르겠습니다.
Everything you do, you train people, don't you?
여러분이 하는 모든 일이 사람을 훈련하는 것입니다. 맞나요?
That's a form of education, okay?
그것이 교육의 한 형태입니다. 맞나요?
Teach children. It's a form of training.
So isn't that what it's about?
아이들을 가르치십시오. 그것이 훈련의 한 형태입니다.
그게 그런 것 아닌가요?
We need to convince them that you need to drop things,
drop unnecessary things, drop the luggage that they don't need for them to continue the journey.
여러분은 어떤 것들을 내려놓아야 한다고 설득해야 합니다.
불필요한 것들을 내려놓아야 하고, 여행을 계속하는 데 필요하지 않은 짐을 버려야 한다는 것을 말입니다.
So similarly, the spiritual practice, like meditation,
is designed to train your mind, for you to have more control over your mind. Okay?
마찬가지로 명상과 같은 영적 수행도
마음을 더 잘 통제할 수 있도록, 마음을 훈련하도록 설계되었습니다. 맞나요?
It's a form of practice that will free you from your mental constraints.
이것이 여러분을 정신적 한계에서 해방시켜 줄 수행의 한 형태입니다.
And the way the non-buddhist practices, train you
is by saying you have to drop this in order for you to get that. Right?
비불교 수행 방식은 여러분이 어떤 것을 얻기 위해서 이걸 버려야 한다고 말하는 식으로 훈련시킵니다.
If you want spiritual power, the taoists say.
In order for you to get spiritual power,
여러분이 영적인 힘을 원한다면, 도교인들이 말합니다.
여러분이 신통력을 얻길 원한다면,
for you to be stronger and have the ability to break bricks and so on,
you have to make personal sacrifices to train yourself.
여러분이 더 강해지고 벽돌을 부술 수 있는 능력 등을 갖기 위해서,
스스로의 훈련을 위해서 개인적 희생을 치러야만 합니다.
You have to do certain spiritual practices to do that in order to develop a skill.
여러분이 기술을 개발하려면, 반드시 어떤 특정한 영적 수행을 해야만 합니다.
So the principle is based on letting go and making investment, making sacrifices,
and being prepared to pay the price in order to develop those skills, okay?
그래서 그 원리는 (원하는 것을) 놓아버리고(렛고), 투자와 희생을 하는 것이 기본입니다.
그런 기술을 개발하기 위해서 대가를 지불할 준비가 되어 있어야 합니다.
Those are the proper thing to do.
In Buddhism, meditation, chan meditation is a lot more direct.
그런 것들이 마땅히 해야하는 일입니다.
불교에서 명상, 찬 메디테이션(참선)은 훨씬 더 직접적입니다.
We train you by pointing out to you your attachments.
우리는 여러분의 집착을 가리킴으로써 여러분을 훈련시킵니다.
It's your attachments that prevent you from making further progress.
여러분이 집착이 더 나아가지 못하게 막고 있습니다.
One of the biggest attachments is the comfort.
가장 큰 집착 중 하나는 "편안함"입니다.
It's a form of attachment so pervasive that you will be facing
with a long, long time your entire life, entire Chan practice.
"편안함"은 집착의 한 형태로, 너무나 만연하고 있으므로,
여러분은 평생, 선 수행의 전체에서 그걸 직면하게 될 것입니다.
Because I have to admit to you, after 20 years of Chan practice,
I'm still very attached to my personal comfort.
솔직히 말해서 나는 선 수행을 20년을 했지만 지금도 여전히 내 개인적 편안함에 집착이 있습니다.
I still complain when my back hurts a little bit and the legs hurt a little bit.
지금도 나는 허리가 좀 아프거나, 다리가 좀 아프면 불평합니다.
okay? And it may be funny to you. Maybe, you say maybe,
what am I doing? You learn it from a guy who haven't mastered yet.
오케이? 이게 여러분에게 우낄지 몰라도, 아마도 여러분이 이렇게 말할 수 있을겁니다.
내가 지금 뭘하는거지? 통달하지 못한 이 남자한테서 배우고 있다니.
It's called Karmic retribution. It doesn't matter which level you are, okay?
The attachment to personal comfort in Buddhism is recognized, is explained as retribution. karmic retribution.
이걸 업보(karmic retribution)이라고 부릅니다. 여러분이 어떤 단계에 있던 상관없이, 오케이?
불교에서는 각자 갖고 있는 개인의 편안함에 대한 집착을 인정합니다. 그리고 그것을 업보(Karmic retribution)이라고 설명합니다.
It's never ending at all levels, okay?
어떤 단계에서든 그건 끝이 없습니다. 오케이?
You will always have to undergo the karmic retribution.
당신은 늘 업보을 겪어야 할 것입니다.
You can hide your head against, under the sand you wish,
but you will not be able to avoid it.
여러분이 원한다면 모래에 머리를 뭍고 숨어볼 수는 있겠지만,
그걸 피할 수는 없습니다.
As long you have a body.
There's always a karmic retribution coming at you through your body.
우리에게 육신이 있는 한
업보는 여러분의 몸을 통해서 늘 여러분에게 올 것입니다.
In fact, the Buddha says we all get our body for the primary purpose of,
one of the major purposes of getting this human body is to undergo the retribution.
사실 부처님이 말하시길, 우리가 모두 이 육신을 얻은 주된 목적은,
이 육신을 얻은 주된 목적 중 하나가 바로 업보를 겪기 위해서라고 했습니다.
And the karmic retribution manifests in the form of illness.
업보는 질병의 형태로 나타납니다.
Illness to your body. So you undergo the karmic retribution by being sick, by your body being sick.
육신에 생기는 질병입니다. 그래서 여러분은 병들고, 몸이 병들어서 업보를 겪습니다.
All of us will be sick during our lifetime, am I correct?
우리 모두 평생 아플 것입니다. 맞나요?
You know, anyone who's healthy in the entire life?
They may be healthy. Eventually they die. And that's the ultimate illness, okay?
그렇지 않나요? 누구 평생 건강한 사람이 있나요?
건강할 지는 모르지만, 결국 죽습니다. 그것이 궁극적인 병입니다. 오케이?
Death. It's inevitable.
죽음. 그건 불가피합니다.
So you undergo retribution by being sick.
그래서 병으로 업보를 받는 것입니다.
what's another way? Another way is to meditate and undergo,
endure the leg pains and the back pain.
That is undergoing your illness retribution.
다른 방법에 무엇이 있나요? 또 다른 방법은 명상하고,
다리의 통증과 허리의 통증을 겪고 견디는 것입니다.
그것은 당신의 질병 업보를 겪는 것입니다.
By undergoing your retribution through meditation, enduring your leg pains and back pains,
you actually are paying off your karmic debts. And therefore, you become healthier.
명상을 통해서 여러분의 과보를 겪는 것으로, 다리의 통증과 허리 통증을 참으면서,
여러분은 실제로 업장의 빚을 갚고 있습니다. 따라서 더 건강해집니다.
You become healthier because you pay off the debts, not because you run away from it.
도망치는 것이 아니라 빚을 갚기 때문에 더 건강해집니다.
Question or comment. So yes?
질문이나 하고 싶은 말 있으신분?
you talk about the luggage that we carry.
Trying to not have so much luggage.
So we can progress, right? I hear you when you say diminish the ego makes us progress.
우리가 짊어지고 있는 짐에 대해서 말하자면,
너무 많은 짐을 가지지 않으려 합니다.
그래야 진보할 수 있습니다. 그런가요? 아상이 줄어들면 우리는 발전할 수 있다고 말합니다.
Yes.
예.
My question is what is progress?
Because we each have individual goals.
What is progress?
제 질문은 진보란 무엇인가 입니다.
우리 각자에게는 개인적인 목표가 있기 때문입니다.
진보란 무엇입니까?
Good question.
좋은 질문입니다.
What is progress? Hello? What is progress?
What is progress to you?
진보가 무엇인가요? 헬로우? 진보란 무엇입니까?
여러분에게 진보란 무엇을 의미하나요?
Very good. These people understand. Okay, very good.
What is progress? Progress in Chan is very clearly defined.
아주 좋습니다. 이분들은 이해하네요. 오케이. 아주 좋습니다.
진보가 뭔가요? 선에서 진보는 아주 명확히 정의되었습니다.
Samadhi power. That's progress.
선정의 힘입니다. 그것이 진보입니다.
If you are at this concentration level, you make progress by moving to next level.
very simple. You can write volumes about it, but it's not beyond that.
여러분이 이 집중의 단계에 있다면, 다음 단계로 가는 것이 진보하는 것입니다.
아주 간단합니다. 여러분이 그에 대한 설명을 여러 권의 책에 설명할 수 있을지 모르지만,
이것(진보=선정의 힘)과 다르진 않습니다.
Yes, it's two different.
You're trying to ask that you are in Samadhi and versus you increasing Samadhi level.
네. 그 두가지는 다릅니다.
당신은 삼매에 들어간 상태와 선정의 단계를 올리는 것에 대한 질문을 하고 있습니다.
(영어로 삼매에 들다, 선정/삼매의 단계가 올라가다 모두 "Samadhi(사마디)"라는 단어를 사용합니다)
That's what you're trying to get at, right?
Yes. In general, yes. The more you learn, the more often,
the more skilled you are, the more often you are in Samadhi.
질문자는 그 이야기를 하려는 겁니다. 맞나요?
맞습니다. 일반적으로, 그렇습니다. 더 많이 배울수록, 더 자주, 더 많이 기술이 있을수록
여러분은 더 자주 삼매 속에 있습니다.
But on the other hand, you want to increase your samadhi power
because there's some clear advantages to having higher level samadhi powers.
다른 한편으로 여러분이 선정의 힘을 증가시키길 원한다면,
더 높은 수준의 선정의 힘이 있으면 분명한 장점이 있습니다.
Because the more you can increase your concentration power,
the closer you are to getting what you want.
선정의 힘이 커질수록, 여러분은 원하는 것을 얻는데 더 가까워집니다.
Any questions? Any other questions? Yes.
질문? 누구 질문 있나요? 네?
When you say karmic retribution, ...
여러분이 업보에 대해서 말할 때,
What is that? Right?
What is karmic retribution? Good question.
그건 무엇인가요?
업보란 무엇인가요? 좋은 질문입니다.
Karmic retributions are two words, Karmic and retribution.
What is Karmic? Karmic means that you created, you did something in the past,
업보에는 두개의 단어가 있습니다. "업"과 "보"입니다.
업(카르마)는 무엇인가요? 업 즉 카르마는 여러분이 과거에 어떤 일을 해서 지은 것입니다.
you did it already, you did something, okay?
여러분이 이미 한 일입니다. 여러분이 뭔가를 한 것입니다. 알았나요?
What did you do?
You saw cockroach and then you stepped on it.
여러분이 뭘 했나요? 바퀴벌레를 보고, 밟았습니다.
You chased after it
and you step on it, right?
바퀴벌레를 쫓아가서 밟았습니다.
That's creating Karmas.
그것이 업(카르마)를 짓는 것입니다.
When you create karmas like that,
usually the Karmic retribution we're talking about involved the killing karmas.
여러분이 그런 식으로 업을 지으면,
우리가 주로 이야기하는 업보는 살생업에 연관됩니다.
What happens is that
one of the most common forms of karmas we create are killing karmas.
우리가 가장 흔하게 짓는 업 중 하나가 살생업입니다.
And when you kill someone, you terminate a living being's life prematurely.
At the same time you inflict pain upon them, right?
여러분이 누군가를 죽이면, 한 중생의 생명에 영구적으로 끝을 내는 것입니다.
동시에 여러분은 그들에게 고통을 가합니다. 맞나요?
Am I correct? you're doing two things, pain and shorten their lives, right?
내가 맞습니까? 그래서 여러분은 두 가지 일을 하고 있습니다. 괴로움을 주고, 생명을 단축합니다.
Because of that, because of that action, that force, there's a reaction, okay?
That's called retribution.
그런 이유로, 그 행위 때문에, 그 힘 때문에, 그에 따른 반응이 있습니다.
그것을 업보라고 합니다.
Meaning in the future, your retribution,
you also have to undergo pain and the shortening of your life.
That's what it's called retribution.
그것이 의미하는 것은 미래에 여러분의 업보로 인해서,
여러분도 또한 괴로움과 생명의 단축을 겪어야만 하는 것입니다.
그것을 업보라고 부릅니다.
This is why in Buddhism, the Buddhists, one of the first things
we teach our Buddhist followers is to minimize your killing karmas,
because it'll come back and haunt you lifetime after lifetime until it's resolved.
그래서 불교는, 불자들의 경우, 우리가 불교 신도들에게 가장 먼저 가르치는 것 중 하나가
실생업을 최소화하는 것입니다.
왜냐하면 그런 일은 풀리기 전까지 여러분을 세세생생 따라와서 괴롭힐 것이기 때문입니다.
I repeat, for your sake.
내가 여러분들을 위해서 반복해서 말하겠습니다.
According to Buddha's teaching, based on his wisdom,
부처님의 가르침에 따르면, 부처님의 지혜를 기반으로,
he says that if you create killing karmas,
you will have to undergo the retribution in the future.
부처님이 말하길, 여러분이 살생업을 지으면, 여러분은 미래에 그 업보를 겪어야만 할 것입니다.
So maybe they're going to come back and get you one lifetime
but it's not done yet,
그래서 아마도 그들이 돌아와서 여러분에게 한 일생에 오는 것입니다.
하지만 그게 다 끝나지 못하면,
they come back and pursue you in another lifetime,
and so on and so on until it gets resolved.
또 다른 일생에 돌아와서 여러분을 쫓아올것입니다.
그게 해결될 때까지 그렇게 또 하고, 또 합니다.
That's what a retribution is about, okay?
그것이 업보입니다. 알았나요?
Now you incur, you create a blood debt,
and that has to be resolved later, all right?
지금 여러분은 빚을 지고, 피의 빚을 지게 되면,
그리고 나중에 그걸 해결해야만 합니다, 알았죠?
That's what a karmic retribution is about.
So usually when you are sick,
it's because of your killing karma from your prior killing karma.
업보가 그렇습니다. 보통 몸이 아플 때,
그건 이전 살생업에서, 여러분의 살생업 때문입니다.
Now you endure pain, suffering, and your life is shortened.
see that? see the parallel?
이제 여러분이 통증과 괴로움을 견디고, 생명이 단축됩니다.
이해했나요? 그 유사점이 보이나요?
You did say that through enduring the pain,
pain from meditation, that's one way to fix retribution.
아픔을 견디는 것으로,
명상의 아픔을 견디는 것이 바로 업보를 고치는 한 방법입니다.
Yes. That's one way, very effective way to resolve the karmic retribution.
그렇습니다. 그게 한 가지 방법입니다. 업보를 푸는 매우 효과적인 길입니다.
What are you doing?
여러분이 뭘 하는건가요?
You are intentionally enduring the pain.
의도적으로 아픔을 견디는 것입니다.
You are creating a payback. Okay?
여러분이 갚을 돈을 만들고 있는 것입니다.
Also another thing happens.
또 다른 일도 생깁니다.
Yes?
맞나요?
but I don't know what karmic debts I'm paying from my past lives.
Then just a way of sort of pursue the debt.
I meditate and endure the pain. Just because I'm not sure what...
하지만 저는 전생에 지은 업의 빚 중 어떤 것을 갚는지 모릅니다.
그렇다면 이게 그냥 빚을 갚는 일종의 방법인지...
명상해서 아픔을 견디는 것은 하겠지만, 뭔지는 잘 모르겠어요.
Sounds good, doesn't it?
Isn't that cool? She says just endure the leg pain.
She says, I don't care whatever I owe you, I'm paying you back.
좋은 것 같나요? 안그래요?
쿨하지 않나요? 그녀가 말하길 그냥 아픈걸 참기만 하고,
그러니 내가 당신에게 지은 빚이 뭔지는 상관없이 그냥 갚고 있는거다.
Isn't that good enough? Or you need to know,
oh, I owe Peter, I owe John, I owe Ray,
그걸로 충분하지 않나요? 아니면 당신은 알아야 하나요?
오! 나는 피터한테 빚이 있고, 존한테도 있고, 레이에게도 빚이 있는데,
and I make sure I pay Ray so much only and
Peter, I don't trust him that much. I'm not sure that I owe him that much.
That kind of thing, right?
레이한테는 확실하게 좀 갚아주고,
근데 피터는 좀 믿지 못하겠으니까, 내가 그에게 그만큼이나 빚이 있는지 잘 모르겠고,
그런건가요?
No, we don't care.
The law of retribution is that it doesn't matter.
Whatever you owe them, you have to pay them back.
아닙니다. 우리는 상관안합니다.
업보의 법칙에서 그런것은 상관 없습니다.
여러분이 그들에게 빚진 것이 뭐든지, 무조건 갚아야만 합니다.
As soon you pay them back, they cannot harass you anymore.
여러분이 갚는 즉시 그들은 더이상 여러분을 괴롭힐 수 없습니다.
They can only harass you. They can only hurt you because you owe them.
If you don't owe them, they cannot do anything to you.
여러분이 빚이 있기 때문에 오직 그때문에 그들이 여러분을 괴롭히고 해칠 수 있습니다.
만일 빚이 없으면, 그들은 여러분에게 아무것도 할 수 없습니다.
For example, give you an example.
예를 들어, 예를 들어주겠습니다.
You might find it funny.
Someone comes in and say, "you so ugly, okay?" You get so upset, right? Won't you?
여러분은 이게 우끼다고 생각할 수 있습니다.
어떤 이가 와서 말하길 "너 왜이리 못 생겼니?" 그러면 화가 납니다. 안그런가요?
Someone comes and insults you, okay? You get very upset.
어떤 사람이 나타나서 여러분에게 모욕합니다. 여러분은 매우 화가 납니다.
why do you think you upset?
Because you insulted someone in the past, that's why.
왜 화가 났다고 생각하나요?
그건 여러분이 과거에 어떤 이에게 모욕을 줬기 때문입니다. 그것이 이유입니다.
You made someone upset in the past.
Now, now someone comes to you and insult you, you get upset.
That's called retribution.
당신이 과거에 누군가를 화나게 만들었습니다.
이제 누군가가 당신에게 와서 모욕하면 화가 나는 것입니다.
그것을 업보라고 합니다.
On the other hand, you notice sometimes people come to you
and say you're ugly and doesn't bother you at all, right? Why is that?
다른 한편으로, 어쩔때 여러분은 사람들이 다가오는 것을 알아차립니다.
그리고 못생겼네요라고 말해도, 그게 아무렇지도 않습니다. 왜그런가요?
You don't owe them. They cannot get you upset.
That's called no karmic retribution. You don't own them. ok?
그들에게 빚진 게 없습니다. 그래서 여러분을 화나게 할 수 없습니다.
그것을 업보가 없다고 부릅니다. 여러분은 그들에게 빚진게 없습니다. 알았나요?
So the beautiful thing about enduring the leg pains is paying off your killing karma,
your karmic debt is that it doesn't matter your leg pains,
따라서 다리 통증을 견디는 것의 아름다운 점은 살생업을 갚는 것입니다.
여러분의 업에 따른 빚은.. 다리가 아픈 것은 상관없이,
Okay? The beautiful thing about the Chan training is that you endure the leg pains.
It will heal you.
오케이? 선 훈련에서 아름다운 점은 다리 아픔을 견디는 것입니다.
그것이 여러분을 치유할 것입니다.
It's a very effective form of paying back your killing debts,
your killing karmic retributions.
이것이 살생업 즉 살생의 업보를 갚는 아주 효과적인 방법입니다.
You see, if you run away from it,
you say, "I don't want to endure the leg pain. This is nonsense" okay?
알다시피, 여러분이 거기서 도망치면, 예를 들어 "다리 아픈거 참기 싫어. 넌센스야."
Your illness is still there.
여러분의 병은 여전히 그대로 있을 것입니다.
You have to pay it off in another way, paying for your medicine,
go see a doctor, take time off work, okay?
다른 방법으로 갚아야만 하는 것입니다. 약값을 내야하고, 의사를 보러 가야합니다. 직장도 쉬어야 합니다.
All those are losses.
All those are pain you have to incur.
그것들은 모두 손실입니다.
그것들은 모두 겪어야 할 고통입니다.
And you are in control, when you meditate every day,
because you're paying it off every day, bit by bit.
매일 명상을 하면, 여러분은 통제할 수 있습니다.
왜냐하면 매일 조금씩 갚고 있기 때문입니다.
every time you endure the leg pain, you're reducing your karmic debts.
다리 통증을 견딜 때마다 업의 빚을 줄이는 것입니다.
That's why every time you endure the leg pains, your body becomes healthier.
그래서 다리 통증을 참을 때마다 몸이 더 건강해집니다.
No two ways about it.
다른 길은 없습니다.
Isn't it beautiful? That's why I, once I understood that,
아름답지 않나요? 그래서 일단 이해를 하니까
I said, "if I want to teach meditation at all, I'm going to teach you the real stuff".
The thing that's useful to you.
이렇게 생각했습니다. "내가 만일 명상을 가르친다면, 진짜를 가르쳐 주겠다"
여러분에게 진정으로 유용한 것 말입니다.
not tell you about you're going to have special skills,
and you'll be a superior person, so on.
여러분에게 특별한 기술을 갖게 될거라 말하지 않습니다.
여러분이 우월한 인물이 될 것이라 말하지 않습니다.
Those are small gains.
그런 것들은 작은 이득일 뿐입니다.
They will not resolve the long, they will not bring you the big picture, okay? Yes,
그런 사람들은 긴 문제를 해결하지 않을 것이고, 큰 그림을 보여주지 않을 것입니다, 알았죠?
Master. Another book I read before coming to your temple was Master Chinka(??),
and he said, the world is already a very rude(??) place,
마스터, 이 절에 오기 전, 어떤 책에서 읽었는데요.
이 세상은 이미 ... (안들림)
but what we can do is try and save the world.
So if I am paying off my karmic retribution and experiencing less pain,
so (???) After I help save the world, what can I do other than as opposed to just.
우리가 할 수 있는 것은 노력하고 세상을 구하는 것이라고 합니다.
그래서 내가 업보를 갚고, 고통을 덜 경험한다면...
(안들림) 내가 세상을 구하는 데 도움을 준 후에, (안들림) 그 외에 무엇을 할 수 있습니까?
I don't know how to answer that.
어떻게 대답해야할지 모르겠습니다.
Because it's his teaching.
I don't teach you to save the world.
그건(질문의 내용) 그 사람의 가르침이기 때문입니다.
나는 여러분에게 세상을 구하라고 가르치지 않습니다.
I don't know how to save the world to be honest with you, okay?
솔직히 말해서 나는 세상을 구하는 방법을 모릅니다. 알았나요?
I'm a small time monk.
나는 그냥 작은 스님일 뿐입니다.
See how big my temple is? It's a dinky little temple.
내 절이 얼마나 큰지 보십니까? 조그마한 사찰입니다.
For me to say, I'm teaching you to save the world.
It's too much.
그러니 내가 "저는 여러분에게 세상을 구하는 방법을 가르치고 있습니다."라고 말하자면,
그건 너무 심한겁니다.
People would laugh their heads up. Okay?
사람들은 고개를 들고 웃을 것입니다.
I don't know how to save the world,
so I don't know how to teach you how to save the world.
나는 세상을 구하는 방법을 모릅니다.
그래서 세상을 구하는 방법을 어떻게 가르쳐야 할지 모르겠습니다.
So therefore, I can't answer your question.
따라서 귀하의 질문에 답변할 수 없습니다.
I only teach you to save yourself from the world.
나는 오직 세상에서 자기 자신을 구하라고 가르칠 뿐입니다.
That's my purpose.
I'm not interested in teaching you how to save the world, okay?
그게 내 목적입니다.
난 당신에게 세상을 구하는 방법을 가르치는 데 관심이 없습니다. 알았나요?
Why not?
왜 안할까요?
You can't even save yourself.
What are you doing talking so big that you try to save the world?
당신은 스스로도 구할 수 없습니다.
그런데 세상을 구하겠다고 큰 소리로 뭘 하는건가요?
What proof do I have that you cannot save yourself yet?
나에게 아직 자신도 구할 수 없다는 어떤 증거가 있을까요?
What proof do I have? for insulting you like that? what proof do I have?
내가 어떤 증거가 있을까요? 이렇게 당신에게 모욕을 해놓고, 어떤 증거가 있나요?
You can't even take your leg pains.
당신은 다리 아픈 것도 참을 수 없습니다.
You can't even save yourself from your own karmic retributions.
What are you doing talking about saving the world?
당신은 자신의 업보로부터 자신을 구할 수도 없는 것입니다.
그런데 세상을 구하는 것에 대해서 무슨 말을 하고 있는 건가요?
You want to save the world?
You have to take on their karmic retributions.
세상을 구하고 싶습니까?
당신은 다른 사람의 업보를 받아내야만 합니다.
You have to help them overcome their karmic retributions.
그럴려면 당신은 (도와주고자 하는) 그 사람의 업보도 극복하게 해줘야만 합니다.
You can't overcome your own karmic retributions.
What makes you think you know how to help others overcome their karmic retributions?
여러분은 자신의 업보를 스스로 극복할 수 없습니다.
그런데 어째서 다른 사람의 업보를 극복하게 돕는 방법을 알고 있다고 생각하나요?
My question is you mentioned to have a goal.
What is that? Is it personal goal or whatever?
We want to change within our personality?
제 질문은 이렇습니다. 스님이 목표에 대해서 언급하셨는데,
그게 어떤건가요? 개인적인 목표인가요? 다른 목표인가요?
우리가 성격의 변화를 원하는건가요?
It depends on each method.
For Chan. I teach Chan. My goal is to help, teach you the skills and the knowledge,
later foundation for you to become enlightened. That's my goal.
그건 방법에 따라 다릅니다.
선에 있어서, 나는 선을 가르칩니다. 나의 목표는 여러분에게 그 기술과 지식을 가르치는 것입니다.
나중에 여러분이 깨달을 수 있는 기반을 말입니다. 그게 나의 목표입니다.
And some of you will drop off.
Some of you say "master, I'm not interested in enlightenment, okay?
I'm interested in whatever" okay?
여러분 중 일부는 떨어져나갈 것입니다.
그리고 여러분 중 몇은 "마스터! 나는 깨달음엔 관심이 없어요. 그거 말고 이런 이런거에 관심이 있습니다"라고 말할겁니다.
That's still within the realm of enlightenment.
Believe it or not, that's how vast Chan is.
그것도 여전히 깨달음의 영역 안에 포함되어 있습니다.
믿든 말든, 그렇게 선은 방대합니다.
You want to get healthy.
That's within the confines of Chan, the domain of Chan.
당신은 건강해지고 싶습니다.
그것은 선의 영역, 선의 범위 내에 있습니다.
But the biggest and most encompassing goal is called enlightenment.
그러나 가장 크고 포괄적인 목표는 깨달음입니다.
That includes everything you can think of. Yes.
여기에는 여러분이 생각해낼 수 있는 모든 것이 포함됩니다. 네.
[Audience] question inaudible
[청중] (질문이 안들림)
Wouldn't that be nice?
Oh my God. Have you figured out how they do that? I haven't.
좋지 않겠어요?
맙소사. 여러분은 그들이 어떻게 하는지 알아냈나요? 나는 못했습니다.
I just want to know if anybody's ever done it.
누군가 해본 적 있는지 알고 싶습니다.
Even the Buddha couldn't figure it out. Okay?
부처님조차 그걸 알아내지 못했습니다. 알았나요?
Shall we say that we use these karmic retribution
as conditions, as connections, in order to resolve and to free ourselves from them? Okay?
우리는 우리 자신을 거기서 풀리고 해방하기 위해서 이런 업보를 조건, 연으로써 사용한다고 말할 수 있을까요?
But the reason you cannot free yourself of all the karmic retributions
because they are limitless, they're infinite.
그러나 여러분이 모든 업보에서 벗어날 수 없는 이유는
그게 무한하기 때문입니다.
In Buddhism there's a concept of beginningless time.
Time to you, begins at time zero. T zero, right?
불교에는 시작이 없는 시간(무시이래)이라는 개념이 있습니다.
여러분에게 있어 시간이란 0시부터 시작됩니다. T제로 맞죠?
In Buddhism, there's no such thing.
It's beginningless. You go back here, it's still more.
불교에는 그런 것이 없습니다.
시작이 없습니다. 여러분이 여기로 돌아가도 아직도 더 있습니다.
You go further and further.
You cannot see the beginning of that.
더 멀리 멀리 갑니다.
그리고 그 시작을 볼 수가 없습니다.
AHA, now the artist is interested.
AHA, no confines, my friend.
아하! 이제 이 아티스트 친구가 관심을 보입니다.
아하! 제한 없어요. 아티스트 친구!
so enduring pain does not clear your debt.
그래서 고통을 참는 것이 빚을 청산하지 않습니다.
It clears the debts that are right now
oppressing you and preventing you from clearing your head
and getting what you want, right now. Okay?
지금 당장 여러분의 머리를 맑게 하고, 여러분이 원하는 것을 얻는 것을
억압하고 방해하는 빚을 청산합니다.
The illness and the pains are only here to obstruct you and cloud your mind.
질병과 아픔은 오직 여러분을 방해하고 여러분의 머리를 흐리게 만들기 위해서 여기 있는 것입니다.
It makes you feel bad.
그게(질병과 아픔) 여러분의 기분을 나쁘게 합니다.
So this Chan training it will help you transcend all those constraints.
따라서 이 선의 훈련은 여러분이 이런 모든 제약을 초월하게끔 도와줄 것입니다.
Does it make sense? Yes. Okay?
이해되나요? 예. 괜찮아?
So what happened is that the leg pains are only expedients,if you will,
to help you overcome your karmic obstructions. Okay?
그래서 이 다리 아픔은 여러분이 여러분의 업장을 극복하도록 해 줄 방편일 뿐입니다.
Now, this is what the Chan understanding is so interesting
이제 이것이 선의 이해가 아주 흥미로운 점입니다.
because it's boundless.
왜냐하면 이게 무한하기 때문입니다.
There's no beginning of time.
시간의 시작이 없습니다.
There's no end of time.
시간의 끝이 없습니다.
It's infinite. Okay?
무한합니다. 오케이?
You guys are so advanced.
I didn't learn about this until like, ten years later,
after I started learning Buddhism and Chan,
여러분들 수준이 높습니다.
나는 이런 것을 불교와 선을 배우기 시작한지 약10년이 되어서야 배웠습니다.
then I began to understand the concept of beginningless and endless time. Okay?
그때 시작도 끝도 없는 시간에 대한 개념을 이해하기 시작했습니다.
The reason you have an awareness of beginning and ending is
because of your mind limitation.
여러분이 시작과 끝에 대한 자각이 있는 이유는
마음의 한계가 있기 때문입니다.
You practice, the Chan will free you from those mental, self limitations. Okay?
여러분이 수행하면, 선은 여러분을 이런 정신적, 자기 스스로의 한계에서 해방해줄 것입니다.
The worldly people use the term to think outside of the box.
세속의 사람들은 박스 밖에서 생각한다는 단어를 사용합니다.
What is that box? What is that box? Your mind, right?
그 박스란 무엇인가요? 그 박스가 뭔가요? 여러분의 마음입니다.
Your mind says, this is it. This is a constraint. This is all I know.
여러분의 마음이 말하길, 이것이 그거야. 그것이 한계입니다. 그것이 내가 아는 전부입니다.
And Chan says, ahaha, there's more. Let go.
그리고 선에서 말하길, 아하하. 더 많은게 있어요. 내려놓으세요.
Then you see your limitations have been extended, okay?
그러면 여러분은 자신의 한계가 넓어졌다는 것을 보게 됩니다. 알았나요?
Your domain has been widened.
여러분의 영역이 넓어져 버렸습니다.
That's what Chan does at all levels, all samadhi levels you are boxing yourself in.
이것이 모든 단계에서 선이 하는 일입니다. 모든 선정의 단계에서 여러분은 자신을 박스에 넣어둡니다.
So progress means that you increase samadhi power,
그래서 진보란 뜻은, 여러분이 선정의 힘을 증가시키고,
and samadhi power increase means that you are able to reach higher realms.
선정의 힘이 증가된다는 것은 여러분이 더 높은 영역에 도달할 수 있다는 뜻입니다.
Meaning your mind is expanded.
그 뜻은 여러분의 마음이 팽창된 것입니다.
And along that process, it's your leg pain, your illness, are the factors that limit your progress.
그 과정에 따라서, 여러분의 다리 통증, 질병이 여러분의 진보를 제한하는 요소들입니다.
You see the parallel?
여러분은 그 유사성이 보이나요?
So if you endure the leg pains, if you endure the discomfort,
you are laying a foundation for your progress and you escape.
그러므로 여러분이 다리 아픈걸 참으면, 불편함을 견디면,
진보를 위해서, 탈출을 위한 기반을 깔고 있는 것입니다.
Isn't that beautiful?
아름답지 않나요?
Why do we talk to you about greed?
왜 우리는 여러분에게 탐심에 대한 이야기를 할까요?
You meditate, therefore you have special skills.
여러분이 명상하면, 특별한 기술이 생깁니다.
You can see this, you can hear that, and you can fly, all those things, okay?
여러분이 이것을 볼 수 있고, 저것을 들을 수 있습니다. 여러분이 날 수 있습니다. 그런것들 전부다 말입니다.
Those are minor, minor goals, minor side benefits, okay?
그런것들은 작고 작은 목표입니다. 사소한 부가적 이점입니다.
That will come to you naturally.
그런 것은 여러분에게 자연스럽게 올 것입니다.
There's no need to be greedy for those.
그런 것을 탐할 필요가 없습니다.
The fundamental in Chan is to free yourself from your limitations.
선의 기본은 여러분의 한계에서 스스로 해방하는 것입니다.
Then you get everything you want.
그러면 여러분은 원하는 것은 뭐든 얻습니다.
That's why Chan is so much more powerful and so much more effective form of training. Okay?
이것이 선은 아주 매우 강력한 이유입니다. 상당히 매우 효과적인 훈련의 형태입니다.
So going back to the question.
그래서 다시 질문으로 돌아가면,
He wants to save the world and he subscribe to the principles
아까 질문한 분은 세상을 구하고 싶어합니다. 그는 그런 진리에 동의합니다.
and I say "sounds good, but I don't buy it". Okay?
그런데 나는 "듣기엔 좋지만, 믿지 못해요"라고 합니다.
I don't believe you can save the world. Okay?
나는 여러분이 세상을 구할수 있다고 믿지 않습니다.
I don't believe that it is possible to save the world
unless you know how to save yourself first.
나는 여러분이 우선 스스로를 구하는 방법을 알지 못하는한
세상을 구하는 것이 가능하다고 믿지 않습니다.
In Buddhism, to me as a Buddhist teacher,
불교에서는, 불교를 가르치는 선생님으로써,
it goes against my Buddhist principles.
그것은 내 불교적 진리에 어긋납니다.
You don't look outside, you don't look at saving the world.
밖을 내다보지 않습니다. 세상을 구하는 것을 쳐다보지 않습니다.
You don't look at saving your children.
아이들을 구하는 것을 바라보지 않습니다.
You don't look at saving your students.
학생들을 구하는 것을 바라보지 않습니다.
You don't look at saving your mother and your father. Okay?
어머니와 아버지 구하는 것을 바라보지 않습니다.
You cannot do that.
그러면 안됩니다.
You save yourself first.
우선 스스로를 구해야 합니다.
You save yourself. How do you save yourself?
스스로를 구하는 것입니다. 어떻게 자신을 구합니까?
You save yourself from freeing yourself, from your own limitations.
스스로를 해방하는 것으로, 자신의 한계에서 해방해서 자신을 구합니다.
Once you're able to free yourself from your own limitations
then you can learn to do the same thing for others.
여러분이 스스로의 한계로부터 스스로를 해방할 수 있게 되면,
그러면 여러분은 타인을 위해서 같은 것을 할 수 있게 됩니다.
What are your limitations?
You are limited by three things
자신의 한계란 무엇인가요?
여러분은 세 가지 것들로 인해 한계가 있습니다.
greed, anger and stupidity.
탐,진 그리고 치입니다.
Agree? Anyone free from greed, hatred, stupidity? Raise your hands.
동의하나요? 여기 누구 탐진치에서 자유로운 사람 있나요? 손들어보세요.
arrest my case. You still have greed, still have anger, right?
You still have stupid thoughts?
내 말이 그겁니다. 여러분이 아직도 탐심이 있고, 화가 있고, 멍청한 생각이 있다면 말입니다.
You're not free yet. What are you doing?
Trying to help people to be free of the greed, anger and stupidity.
여전히 자유롭지 못합니다. 그런데 뭘 하고 있나요?
그런데 다른 사람이 탐진치에서 해방하도록 노력하는 건가요?
You don't know what to do, do you?
여러분은 뭘 해야할지 모릅니다. 아나요?
That's why I don't subscribe to those thoughts, that lofty principles. Okay?
그런 이유로 나는 이런 생각들에 동의하지 않습니다. 그런 고귀한 진리말입니다.
It turns out, it turns out once you figure out how to save yourself,
여러분이 스스로 자신을 구하는 방법을 알아내면,
there's a secret behind it.
거기 뒤에 비밀이 있습니다.
Once you figure out know how to save yourself,
then you can save the world.
여러분이 스스로를 구하는 바법을 알아내기만 하면,
그때 세상을 구할 수 있습니다.
That's the secret.
그게 비밀입니다.
You know why? Because you are one and the same as others.
왜일까요? 그건 여러분과 다른 사람들이 하나이고 같기 때문입니다.
You see, the Buddhist principle is something called the same substance.
여러분 아시나요? 불교 진리에는 동체(same substance)라는 것이 있습니다.
We are all the same. We came from,
우리는 모두 같고, 같은 곳에서 왔습니다.
we all belong to this big organism called the Buddha nature.
우리는 모두 불성이라 불리는 이 큰 유기체에 속해 있습니다.
We are all the same. Okay?
우리는 모두 같습니다. 오케이?
Once you figure out who you are and what you do to transcend your own limitation,
여러분이 누군지 알아내고, 스스로의 한계를 초월하려면 뭘해야 하는지 알아내기만 하면,
you understand the entire picture as well. Okay?
전체적인 그림도 이해하게 됩니다.
But that's way beyond chan, okay? So way beyond this class.
그건 선을 훨씬 넘어섭니다. 그건 이 수업에서 한참 넘어섭니다.
I cannot teach you that yet until you graduate from this first class.
It's called the Ninth samadhi.
나는 여러분에게 아직 그걸 가르칠 수 없습니다. 여러분이 이 첫 수업에서 졸업할때까지 말입니다.
그것(졸업)이 바로 9정입니다.
Once you reach nine samadhi, I show you how to go further.
여러분이 구정에 도달하면, 그때 더 멀리 가는 방법을 보여줄 것입니다.
With this class here, let me look.
이 명상반에서는, 한번 봅시다.
No, you're not there yet. You're not at 9th yet, okay?
아니네요. 당신은 아직 거기 없어요. 9정 아직 아니에요. 오케이?
It's too premature to talk about saving the world. Yes.
세상을 구하는 것에 대한 이야기를 하기엔 너무 이릅니다.
This is not a question,
but I'm just thinking, my simple way of thinking is like
이건 질문이 아닙니다. 그런데 내가 그냥 생각하기에, 내가 단순하게 생각하기에,
if you improve so that you can then save others,
save yourself first so that you can save others.
만일 여러분이 향상하는게, 다른 사람들을 구할 수 있게 되려면,
여러분이 우선 스스로를 구하고, 그래서 다른 사람들을 구할 수 있는 것입니다.
I think that's a way to improve outside of the ego because usually when I try to improve.
내 생각에 그것이 아상 밖으로 향상하는 길이라고 봅니다. 왜냐하면 내가 향상하고자 노력하면 주로
It's driven by ego. better meditator..(?) if you do that, (?)
그건 아상이 원동력이 됩니다. 더 나은 명상가는...(안들림)
Good point. Good point.
좋은 지적이군요. 좋은 지적이에요.
I think you all are coming, are arriving at the same, trying to alluding to the same thing.
내 생각엔 여러분 모두가 같은, 같은 것에 도달하려고, 언급하려고 하는 것 같습니다.
There's an ego there. And the ego drives us everything we do, right?
아상이 거기 있습니다. 그리고 그 아상은 우리가 하는 모든 일을 주도합니다. 그렇죠?
So how do we know that we're making progress and we go in that direction?
그런데 우리가 진보하고 있으며, 그 방향으로 나아가고 있다는 것을 어떻게 알 수 있습니까?
When you make progress, when your samadhi power increases, okay?
여러분이 진보할 때, 삼매의 힘이 증가할 때,
Then your ego is diminished accordingly.
그러면 그에 따라 아상도 감소합니다.
It is less greedy, less angry, and less stupid. Okay?
덜 탐욕스럽고, 덜 화내고, 덜 어리석은 것입니다. 알았나요?
okay? The important thing here is.
Remember, the important thing is having a big picture.
좋아요? 여기서 중요한 것은,
기억하나요. 중요한 것은 큰 그림을 그리는 것입니다.
The non-buddhist practices, they said your goal is aquire thing, right?
비불교 수행에서 사람들은 여러분이 어떤 것을 얻는 것이 목표라고 말합니다. 그런가요?
You'll be more powerful, you have more money, you'll be richer, right?
여러분이 더 강해질 것이고, 더 많은 돈을 갖게 될 것이고, 더 부자가 될 것이라고 말입니다. 그렇죠?
The Buddhist goal is not to be greedy for those.
불교의 목표는 그런 것들에 욕심을 부리지 않는 것입니다.
How can you not be greedy?
How can you not be angry? How can you not be stupid?
어찌 탐욕스럽지 않을 수 있겠습니까?
어떻게 화를 내지 않을 수 있습니까? 어찌 어리석지 않을 수 있겠습니까?
It's a very simple principle.
아주 간단한 원리입니다.
If you are a millionaire, right?
I come to you and say, "hey, if you do this for me, I'll give you $10."
당신이 백만장자라고 합시다.
그런데 내가 당신에게 가서 "이봐, 당신이 날 위해서 이걸 해주면 10달러를 줄게"라고 말합니다.
"If you cross your legs for me and do your leg pains, I give you $10."
"당신이 다리를 꼬고 다리를 아프게 하면 10달러를 주겠어."
Would you do it? Hell, no.
"I'm a millionaire. What are you talking about? Gotta be more than that for me", right?
뭐라고 하시겠습니까? 뭐? 안해!
"내가 백만장자인데, 그게 무슨 소리야? 나한테는 그것보단 많이 줘야지" 그렇지?
You get it?
알았나요?
You are less greedy because you have so much more.
당신은 훨씬 더 많이 가지고 있기 때문에 덜 탐욕스럽습니다.
It's much harder to tempt you. Make sense?
당신을 유혹하는 것이 훨씬 더 어렵습니다. 말이 되나요?
Does it make sense to you?
여러분에게 이게 이해가 되나요?
We're not talking stupidity here. How can you not be greedy?
우리는 여기서 어리석음을 말하는 것이 아닙니다. 어찌 탐욕스럽지 않을 수 있겠습니까?
You're not greedy.
여러분은 탐하지 않습니다.
As long as you don't have You are still greedy for it.
Aren't you? Agree or disagree?
여러분이 가지지 않는 한 여전히 욕심이 납니다.
그렇지 않나요? 동의 또는 동의하지 않습니까?
You cannot tell me that "don't be greedy for food" when I'm so hungry here, okay?
여기서 여러분이 배가 고플 때 "식욕 부리지 마"라고 하면 말해줄 수는 없습니다.
It's nonsense. By the way, it's lunchtime. Okay?
그건 말도 안되는 거에요. 참고로 이제 점심시간입니다.
Does it make sense to you? You cannot be greedy.
Until you have so much more that they can no longer tempt you.
그게 여러분에게 말이 되나요? 여러분이 탐욕스러울 수 없습니다.
여러분이 훨씬 더 가진게 많으니까 그들이 더는 유혹할 수가 없습니다.
So to encourage you to progress by danging the carrot in front of you
is not a very good form of teaching to us, you see that?
그래서 여러분의 진보를 격려하려고 앞에 당근을 매달아 놓는 것은
우리를 가르치기에 아주 좋은 방법은 아닙니다.
The better form teaching is for us to tell you, to train you to be less greedy by,
더 나은 형태의 가르침은 여러분이 덜 탐하도록 말해주고, 훈련시키는 것입니다.
in the process being less greedy.
You're so blessed.
그 과정에서 덜 탐하게 됩니다.
여러분은 정말 복이 있습니다.
You have so much more than they can tempt you
여러분은 그들이 여러분을 유혹할 수 있는 것보다도 훨씬 더 많은 것을 가진 것입니다.
Naturally inside.
Let me tell you a little bit of secret about lack of greed. Lack of anger.
자연스럽게 내면에,
내가 여러분에게 탐이 없는, 화가 없는 것에 대한 비밀을 조금 말해주겠습니다.
It's because you have so much more than they can tempt you.
그들이 여러분을 유혹할 수 있는 것보다 여러분은 훨씬 더 많이 가지고 있기 때문입니다.
That you are so much bigger, so much more lofty, so much more virtuous,
so much kinder that they cannot make you angry anymore.
당신이 훨씬 더 크고, 훨씬 더 고상하고, 훨씬 더 고결하다는 것을,
너무 친절해서, 그들은 더 이상 여러분을 화나게 할 수 없습니다.
It's not BS. It's how you feel inside. Okay?
이게 허튼 소리가 아닙니다. 여러분이 내면에서 그렇게 느끼는 것입니다.
That's why it's in Buddhism called liberation.
그래서 불교에서 해탈이라고 합니다.
It's true wealth.
You're only truly wealthy until you can give it away.
그것이 진정한 부입니다.
여러분이 줘버릴 수 있을 때 진정으로 부유한 것입니다
Ask bill gates.
빌게이츠에게 물어보세요.
Ask Warren Buffett.
워렌 버핏에게 물어보세요.
They are so wealthy.
He say "I can give it away now".
그들은 매우 부유합니다.
그래서 "이제 줘버릴 수 있어"라고 말합니다.
I can't do it yet because I'm still struggling so much.
나는 아직도 너무 힘들어서 그걸 못합니다.
You see that?
알았나요?
That's the principle behind it all.
그것이 모든 것의 이면에 있는 진리입니다.
You can only become less greedy
because you have so much more than before.
여러분이 덜 욕심낼 수 밖에 없는 것은
이전보다 훨씬 더 많은 것을 가지고 있기 때문입니다.
Your mind is greedy
because you say "I can see it so much only".
여러분의 마음이 탐하는 것은
그것은 "내가 이만큼밖에 볼 수 없어"라고 말하기 때문입니다.
And now you realize you can have so much more.
You have so much more than you realize.
그리고 이제 여러분은 훨씬 더 많은 것을 가질 수 있다는 것을 깨닫습니다.
여러분은 스스로 아는 것보다 훨씬 더 많은 것을 가지고 있습니다.
Then you become naturally less greedy.
그러면 자연히 욕심이 덜 나게 됩니다.
Does it help?
도움이 되나요?
All right. Thank you.
괜찮은. 고맙습니다.
Let's go to lunch.
점심 먹으러 갑시다.
I am a little bit greedy for food.
나는 먹는데 좀 욕심이 있습니다!
'명상' 카테고리의 다른 글
나의 마음을 움직이는 '여덟 가지 힘' (0) | 2022.11.26 |
---|---|
보라선원 유튜브 채널 : 영화 스님의 옛 참선 법문 자막 작업 중 (0) | 2022.11.25 |
차와 명상 (0) | 2022.11.22 |
명상의 세 가지 목표 Three goals of meditation (한국어+영어) (1) | 2022.11.21 |
유루, 정신적 에너지가 새고 있다면 (1) | 2022.11.17 |